lundi 30 septembre 2013

Vous prendriez bien un peu de franponais?

L'article qui va suivre est un grand classique des blogs de français expatriés au Japon mais je ne peux m’empêcher de partager ce phénomène avec vous:
 Si vous avez un jour la chance de venir visiter le Japon, vous constaterez rapidement une chose: les japonais adore la langue française qu'ils trouvent visiblement très chic. Il vient alors s'afficher un peu partout que ce soit sur les devantures des cafés, des magasins ou sur toute sorte d'articles comme des t-shirts, des trousses ou des cahiers. Mais là où les choses deviennent intéressantes pour nous, c'est que les designers japonais prennent visiblement rarement le temps de vérifier le sens des mots qu'ils utilisent ou si leurs phrases sont correctes ou non donnant ainsi naissance à un cas de franponais: un français sauce soja à déguster en sens et contresens du mot!

En voici donc un très bel exemple trouvé sur une pochette cadeau pour bouteille de vin:

Délicieux, n'est ce pas? Je vous posterais régulièrement d'autres exemples de franponais!

samedi 28 septembre 2013

C'est ici que tout commence!

Un premier article pour, tout d’abord, vous dire que je suis bien arrivée à Kagoshima. Le vol s'est très bien passé malgré quelques imprévus heureusement rapidement résolus.

Ma première journée au Japon a été incroyable! Beaucoup de d'informations a digérer en une fois: un nouveau pays, une nouvelle ville, de nouvelles têtes...
Nous avons été admirablement bien accueillies pas nos tutrices Tomoko et Satori, étudiantes japonaises, dès notre atterrissage. Avec elles, nous avons fait nos premiers pas dans Kagoshima et découvert notre résidence.
J'ai été bluffée par les abords de cette ville! Tous ces reliefs verdoyants digne d'une estampe japonaise m'ont fait très vite réaliser que nous étions bien arrivées au pays du soleil levant.
Ce qui nous frappe également lorsque l'on commence à se promener dans la ville, c'est la cendre. Retombés du volcan Sakurajima, elle est partout. Elle recouvre tout d'une couche poussiéreuse et s'amoncelle sur les trottoirs. On pourrait la comparer au sable qui se dépose sur les routes proches des plages, sauf qu'ici il serait noir.
  Et voici la raison pour laquelle il ne faut pas aller pieds nus sur son balcon! Petit à petit, nous adoptons quelques réflexes pour éviter dans mettre partout. Mais la sensation de saleté qu'elle laisse sur la peau et dans les yeux restes un peu désagréable.









Point amusant, les voitures japonaises sont très différentes des voitures que nous connaissons en France. Elles sont, tout simplement cubiques! Elles sont beaucoup moins longues et plus hautes de plafond avec un capot très court. J'ai parfois l'impression de voir des produit dérivés de minecraft!
Notre résidence m'a, quant à elle, beaucoup moins fait rêver. Elle semble un peu vieillotte et pas en très bon état. J'ai eu, cela dit, le véritable plaisir de constater que si les douches sont communes, nous disposions de nos propre WC. C'est le genre de détails qui font toujours leur petit effet! Si ils n'ont pas l'équipement high tech qui intrigue tant les occidentaux, ils ont cependant leur petite particularité. Ils sont couronnés d'un petit lavabo. Lors du remplissage de réservoir, l'eau ne tombe pas directement dans celui-ci mais passe d'abbord par le lavabo pour que nous puissions l'utiliser pour nous laver les mains. Ingénieux et économique!

Les quelques résidents que nous avons rencontrés étaient très accueillants. Nous avons pu constater à cette occasion l’efficacité du charme "gaijin" mâle (étranger en japonais) sur les étudiantes japonaises. Il aura suffi
que l'un d'eux sorte quelque mot de français et de porter nos bagages pour faire tomber en pâmoison ces demoiselles à grand renfort de "oooooooh" et de "sugooooooooi".

Pour finir cette journée, Satori nous a accompagnées faire quelques courses au super marché du coin. Pouvoir faire ces premiers achats de nourriture avec une japonaise fut un véritable luxe qui nous a permit de nous retrouver un peu parmi tous ces nouveaux produits et de découvrir quelques gourmandise que j'ai déjà prévu de ramener avec moi en France!
Ce qui a de surprenant avec la nourriture ici c'est que tout y est... surprenant! Les habitudes sont ici complètement différentes et on est souvent désarçonné par le goût, les associations ou la consistance des aliments.Cela peut paraitre évident dit comme ça, mais je vous assure que le palais a besoin d'un petit temps d'adaptation pour s'habituer à ce nouveau terrain de jeu.

Pour finir cet article, voici un charmant exemple du goût des japonais pour la langue française:
Chouchou est doux, Chouchou est parfumé mais Chouchou est du papier toilette!